年轻人说上海话,越来越少?
近年来,说起上海话,大家都有一种感觉,就是——年轻一代的上海人里,说上海话的越来越少了。尤其是让孩子说上海话的,就更少了。
蛮多上海人在外面,不管是出于礼貌,还是习惯,都是先用普通话交流,等知道对方也是上海人后,再切换到上海话。
之前有网友做过统计,上海话,或者更宽广的说,吴语,在年轻人中使用的比例之低,让人无奈。
比方说上海话和日语的经典梗,隔一段时间就会冒出来刷一波存在感。没办法,相性就是这么合拍
用日语假名来标音上海话,真的是分分钟会说上海话。
ね么よし了,念念看?
上海话作为方言,似乎很少看到有什么专门的上海话教材,大多还是靠耳濡目染的家庭环境。
不过,在日本,上海话是被正正经经的当做一门语言来研究的,有着丰富的上海话教材。
这一刻感觉...有点点失格
日本的上海话教学,想买来看一看了
(作为上海人,对五种声调一无所知)
在日剧《爷叔额爱》里,有部长学说上海话的场景,上海人绝对又亲切又惊喜
之前arashi来上海开演唱会,成员就用上海话向粉丝问好。
请问!哪个上海粉丝心里不感动!
彬彬有礼,温柔周到,简直可以再粉五百年!!
视频4分23秒,arashi的上海话,一定要听啊!!(ps:小编是黄担!有没有情敌)
网友感想:听他说话,日语说着说着想用汉语解释却一张嘴飙出上海话,事后在赶快补一句普通话,笑死了。
相性如此合拍的上海话和日语,可以玩出蛮多梗的,来念念看呀
发音同日语的上海话
1、什么地方压到了?
2、鞋子没坏,鞋带先坏。
用日语标音的上海话
しがが 鲜格格
ウ フエシ ノン 吾欢喜侬
のんほう 侬好
しゃしゃ 谢谢
らんれようし 冷得要死
にゃん额冬ツェ 娘额冬才
上海话和日语混合说
1、为撒やねん
(这 大阪腔 可还行)
2、侬个宁老面倒くさい额
小场景1:今天在一个小日料店吃饭,碰到骑手把不认路送不到的餐又送回店家要店家退钱,阿姨打发骑手走后说:个宁怪伐?自噶送伐到要阿拉退铜钿?个想法老おかしい额,哪能想得册来额?
小场景2:我妈:今天谁给你上课?还是那个袜子没脱?
我:妈我求求你直接叫人家“松本”,不要用上海话念日语。
(素材via微博网友)
懂日语的上海人,终于有一个拿的出手的个人技能了:表演上海话与日语无缝切换
有的日本友人的上海话已经说得相当溜了,所以啊,不能输,上海人也要多讲上海话啊!