您好,欢迎来到上海分类信息网
免费发信息
上海分类信息网 > 上海新闻网

翻译大部头科技专著 经费只给几千怎够用

2018-1-25 0:00:00发布69次查看
  中国科技专著走出去最大瓶颈是什么?是翻译水平。在昨天市政协“大力发展红色文化、海派文化、江南文化,打响城市文化品牌”专题会议上,李珺委员呼吁希望有关部门制定有针对性、实操性更强的计划,让中国科技专著与世界著名出版机构“牵手合作”。
作为上海科学技术出版社副总编辑,李珺坦言,现在图书翻译还是请翻译公司来做,但科技类著作内容精细深入、体系复杂,要求具有深厚的专业背景,绝大多数翻译公司对此都难以胜任。
当前,为了让中国书籍走出去,有关方面设立了不少的项目,但这些项目重点支持文学艺术、人文社科类书籍,科技类专著很难获得支持,即使能够得到也是杯水车薪。
“科技专著一般篇幅比较大,三四十万字都算少的,仅翻译费用就需要10万元左右。一般项目支持费用2万到4万元,有的甚至只有几千元,而且申报条件比较严苛,比如说要求译者为外籍人士或长期居住在国外的人士。”
李珺呼吁,希望有关部门从科技传播的长远社会效益出发,对相关扶持项目进行梳理,制定出有针对性、实操性的计划,并对科技专著走出去给予政策上的支持和倾斜。(记者 洪俊杰)
上海新闻

VIP推荐

上海分类信息网-上海免费发布信息-上海新闻网