您好,欢迎来到上海分类信息网
免费发信息
上海分类信息网 > 上海新闻网

上海国际童书展举行浦东:读者与展商近悦远来

2018-11-15 9:36:51发布56次查看

①家长带领孩子阅读童书。本报记者 朱泉春 摄
②国内外出版商在童书展上展开会谈。本报记者 曹之光 摄
③山东友谊出版社出版的《彩虹汉字丛书(盲文版)·触摸阳光草木》
首次与全球最大的童书展——意大利博洛尼亚童书展实现联动,来自25个国家和地区的367家展商参展,海外展商达194家,同比往届增长超过100%……11月11日,2018上海国际童书展在世博展览馆落幕。漂亮的数据、丰硕的成果,童书展通过年复一年的提质升级,让“品质”成为读者与国内外参展商近悦远来的理由。
“2015年,我们首次参加上海国际童书展时曾预言:‘上海可能会成为东方的博洛尼亚’。今年,预言成真了。”英国沃克出版社集团海外销售总监卡洛琳·缪尔的兴奋之情溢于言表。
油墨味更淡了
用质量而非低价吸引读者
用眼睛饱览新知识,用鼻尖嗅探油墨味,谈及走进实体书店的感受,人们总爱形容为“让身心浸润书香”。然而,油墨味的“书香”,对上海国际童书展所面对的主要受众——儿童来说,却是避之不及的。
“6年来,我在展场里闻到的油墨味一年比一年淡。闻味道,你就知道童书展每一年都在进步。”英国牛津大学出版社相关负责人王女士说道。连续6年参加上海国际童书展,牛津大学出版社无疑是“老字号”外国展商。在她眼中,这是一个兼具专业贸易和大众阅读推广功能的优质平台,而今年无论是中英文童书的内容质量,还是过去并不被重视的问题——油墨、纸张是否绿色环保,都较往届有质的飞跃。
在本届童书展现场,牛津大学出版社和美国的维亚康姆尼克消费品公司签约了中国合作项目。双方将基于《爱探险的朵拉》等经典动画片,面向3至6岁的中国儿童开发多媒体英语学习产品,包括教科书、视频、歌曲和在线资源。而在牛津大学出版社的展位上,前来咨询相关产品的读者络绎不绝。“我们推出的都是进口书,价格比较高,但因为看重内容,家长的反响都格外好。”王女士认为,家长们来童书展买书,并不只是为了“捡便宜”,而是开始追求童书的品质。家长的追求,将倒逼国内童书市场走向专业。
和网店相比,在今年童书展购书并没有价格和数量的优势。前几天展期的折扣大多是8折,少量出版社部分书籍最低5折。直到11月11日闭幕前的最后两三个小时,更多展台才贴出了打折的标签,而此时展位上的余货已所剩无几。许多亲子家庭淘书淘到最后一刻,大包小包满载而归。“今天我和爸爸、妈妈一大早就来了,买了三四十本书,有绘本也有科普书。”离闭幕还有10分钟,7岁的小读者彭晟轩一边选书,一边告诉记者。他的父亲表示,买的书一部分是家长前期做好功课,到现场寻找的优质读物;另一部分则让孩子尽情挑选。“孩子在网上买书不方便,实体书店里的绘本常常是塑封的。唯有在童书展里,孩子可以翻阅每一本感兴趣的童书,这是真正属于他们的读书天地。”他说。
童书展期间,北京开卷信息技术有限公司发布的《2018年1-9月少儿图书零售市场分析》显示:少儿出版零售市场同比增长了14.24%。少儿图书零售市场动销品种共259048种,其中,新书品种为22545种。童书展现场也延续了前三季度的火爆销售趋势。中国出版协会常务副理事长邬书林认为,中华民族本有重视家庭、重视教育的传统。改革开放以来,人民生活水平的提高,促进了少儿出版的繁荣,提升了少儿图书的质量。他表示:“像我这样白发苍苍的老汉都有体会:当我们给孙子、孙女买书的时候,是不介意书价高低的。”
版权交易更热了
走出去引进来实现双向互通
“内地的读者和出版商真是太热情了。我们真的很难分辨哪些书更受欢迎。”在本届童书展现场,香港馆相关负责人周女士高兴地告诉记者,他们将汇总所卖出的书籍,以及与内地出版机构接洽的信息,为日后继续向内地推广香港童书做准备。
在香港馆大热的背后,是本届童书展的一个新飞跃:首次引入了博洛尼亚童书展的专业资源,加强了对国内外展商的招展力度。国际展商的展位面积较上届增长20%,澳大利亚、俄罗斯、西班牙和中国香港均为首次组团参展。具有多元文化元素的童书新品,吸引了读者与出版机构的目光。
经过3天的沟通洽谈,国内外出版商在童书展上达成的版权交易,比前几年有显著增长,既有外国童书引进,也有中国原创童书输出。其中,少年儿童出版社签署了17种图书版权输出协议,经典的《三毛流浪记》将有意大利语版,热门的《小熊包子》系列则将“说”起韩语和阿拉伯语。华东理工大学出版社与影业巨头环球影业合作推出“梦工场经典电影双语阅读”系列新书,由与中国文化密切相关的《功夫熊猫》双语版“打头阵”。法国展团的弗洛伦特·格兰丁表示,童书展期间,他每天都有20场提前预约的会面,现场还有许多临时会谈,直接与中国出版社合作在童书展成为现实。
借助童书展这个平台,海外展商间也在相互“淘宝”。韩国出版文化产业振兴院携来自10余家出版社的56种童书参展。
“韩国童书蕴含的情感十分细腻,甚至能让成年人都深受感染。这种风格的童书,对中国以及其他国家的读者来说十分新颖。”相关负责人透露,除了有中国的出版机构希望出版中文版外,甚至还有来自欧美的出版机构,表达了引进出版英语版的意向。
此外,在今年新设的授权专区内,16家国内外授权方携年度最火少儿ip亮相。这里不仅有小黄人、功夫熊猫、宠物小精灵、果宝特攻,还有魔法童书会、小鹿杏仁儿、红眼镜猪猪、动物合唱团、海豚帮帮号、酷虫学校等。国内外授权方与童书出版届共同探讨多元化经营和跨界融合,现场共举行了36场商务配对会。
通过童书展这个媒介,中外文化实现了双向互通。“在很长一段时间里,中国童书出版的国际交流,主要集中在版权引进上。1995年到2004年的10年间,引进童书从国内童书总量的2.29%,增加到20.5%,版权引进输出比最高时达到15.5:1。到了2015年,这个数字已经回落到1.9:1。”中国少年儿童新闻出版总社社长孙柱表示,童书图文并茂、浅显易懂,且文化壁垒相对较低,更容易实现版权输出。通过童书展达成的版权交易可以看出,如今“走出去”已是中国少儿出版行业的常态,既彰显出中国的文化软实力,也让各国青少年更加了解中国。
上海新闻

VIP推荐

上海分类信息网-上海免费发布信息-上海新闻网