胡歌原名叫胡柯?他为什么改名?炸出一堆无奈改名的上海人,哈哈哈哈
2018-3-18 5:09:55发布70次查看
这是真的!
胡歌自己在采访中曾经透露
他原名叫胡柯
这个名字还是他爷爷起的
这个名字用上海话来念
就跟“妇科”一模一样!
想想就刮三啊!
于是,胡歌妈妈就给儿子改了个特别文艺范的名字
胡歌!
还特别占便宜
因为谁都得叫他一声“哥”
如果你在上海叫这些名字
真的还是赶紧改名吧!
是“畜生”的意思
这位房产顾问偏偏还姓只
“只宗生”在上海话中
就是“这个畜生”的意思
这房子还怎么卖啊?
陈金萍
姓“陈”,名“金萍”
念起来就像“神经病”
宛平南路600号天天要来寻侬了
姓“马”,名“彤”
叫你一声你敢答应吗
心疼孩子摊上了这么不走心的爹妈
姓“梅”,名“斌”
上海人都懂的
幸亏后面没有加个“炉”
煤饼炉:怪我咯
看起来这么文艺的名字
用上海话一念就一秒破功
洪韶玉,红烧肉侬要来一块伐
姓“吴”,名“作佩”
听起来就好下流呸哦
姓柴的上海小宁
绝对不能叫“武”
不然就是一个有味道的名字啦
姓柴的上海囡囡
要是叫“思思”也是很尴尬的
因为上海话说起来就是
小孩撒尿的意思
姓“聂”,名“思萍”
上海话念起来就是“热水瓶”
热水瓶小姐侬好啊~
谭宇冠,用上海话念就像“痰盂罐”
老早上海人结婚
必定要有一对“高脚痰盂罐”
不敢想象
一个男孩子叫这个名字
需要多么强大的心理素质
每个人都有一个
高端大气上档次的英文名吧
有一些英文名千万不能取哦
因为英文名碰上阿拉上海话
将会出现令人捧腹大笑的事
debbie
呆*(忒粗俗阿拉就不读出来了)
缺西
小领导叫fiona
费昂奶
手下叫tina
踢奶
助理叫yuna
有奶
阿拉称三奶!
以前碰到过一个叫debra额
撒拧伐晓得弄戴bra啦
辛西娅
听着蛮高端大气上档次的一个名字
可是
你用上海话念一下看
寻西啊233
前单位有个女孩英文名叫phoebe
有一天上海大叔问了
你们为撒老是叫某某女孩飞饼飞饼的
啊是伊老欢喜吃印度飞饼啊
笑喷!
还有个小姑娘叫michelle
单位里老爷叔叫伊
听上去就像小菜场的“米苋”
有个小姑娘叫samantha
傻蛮傻
她同事叫elisa
还了傻
你们两个真的不是说好的?
有两个女孩子
一个叫aya
一个叫maya
当叫她们干活的时候
哎呀妈呀
喊她们的时候
别人会不会觉得我在发神经
难听点绕口点就算了
下面会出现污污的是什么情况
本来觉得gary挺正常的
结果有次别人回了邮件
愣是回成了 dear gay
英文名叫
short
虽然和上海话没关系
但是要是你有这些特定的姓
就很尴尬了
有个同事叫ben
这也没什么
但他姓朱
啊呀呀
好好的一个英文名
怎么叫出法语的感觉来了
但姓郭的同学就表用了
买口锅……
paul
这个名字还是没问题的
但是如果
姓范呢
于是就成了
paul fan 泡饭
敢不敢用上海话念念这些名字
包你想笑到肚子疼哦
上海新闻