您好,欢迎来到上海分类信息网
登录
注册
QQ登录
免费发信息
首页
最新信息
上海新闻
行业切换
城市切换
会员列表
关于本站
死生昼夜事也翻译 死生昼夜事也翻译要注意什么
2024-7-9 1:00:49发布
13次查看
ip:
发布人:
1、译文:死,不过是早晚的事。
2、死生,不能译成“死与生”,这是“偏义复词”,古人讲话喜欢成对的出现这种句式,例如,“夙兴夜寐”,夙兴和夜寐的意思是相同的。
3、“死生”的意思,重点在“死”上,是大家所关心的,而“生”不是大家关心的。要不然应该说“生死,昼夜事也”。把“死”放在前面,就是为了强调它,而“生”,就是为了满足这个句式,这是文言文翻译的一种手法。
该用户其它信息
北方枣树移栽最好时间 枣树移栽注意事项
07-09
明白怎样画粗眉毛 自然粗眉毛的画法
07-09
洞察土壤湿度传感器技术参数与工作原理分析
07-09
选购铝单板幕墙为什么要寻到选择大生产公司
07-09
搞笑一家人剧情 韩剧搞笑一家人剧情介绍
07-09
其它相似信息
人的衰老有哪些表现? 抗衰老的方法
07-08
螃蟹不能和什么一起 哪些食物不能和螃蟹一起吃
07-08
地热能是清洁能源吗? 地热能的概念
07-08
看一看多雨季节,最怕鸡舍断电
07-08
洞察办公自动化软件市场集中度低 移动办公成为竞争热点
07-08
VIP推荐
上海分类信息网-上海免费发布信息-上海新闻网