“井岗山干部管理学院”岗字写错?(原创时评)
2023-1-24 5:28:28发布6次查看ip:发布人:
人大教授批“井岗山干部管理学院”岗字写错引热议
新闻导读:7月27日6点47分,新浪微博认证为中国人民大学政治学教授的@张鸣 发布微博称:到现在才发现,原来江@泽@民 题写的井冈山干部管理学院这几个字,居然把井冈山的冈字给写错了,变成了岗。可怜,当时居然没有一个人提醒他,一任他错到今天。马屁精们,就是这样彰君之丑的。
到底是井冈山还是井岗山?题字是否真的有错?不妨从几个方面来印证一下!
说文解字
根据金山词霸,岗(繁体字为崗)有三种读音。一读gāng同“冈”(繁体字为岡)。振衣千仞岗,濯足万里流。(晋· 左思《咏史》之五)。另外两种读音分别为gǎng和gàng。也就是说井冈山和井岗山是通用的,读音都是jǐng gāng shān。
井冈山的来由
“井冈山”这个名称的由来在当地有这么一种说法:清朝初年,有位姓蓝名子希的人,为避战乱,迁徙到五指峰下一块小平地安家立寨。由于这里四面环山,地形好像一口井;村前有一条小溪流过,客籍人称溪为“江”,遂名此地为“井江”。因村庄依山向江建造,这村子也就叫作“井江山村”。后因客籍人口音“江”与“岗”谐音,又把这个村子称为“井岗山村”。尔后又有黄氏迁居此地,居住了一段时间后,觉得村子不是建造在山头上,而是建在山脚下,就把“井岗山村”的“岗”字去掉了“山”字,称作“井冈山村”。于是便有了“井冈山”这个地名,五指峰也被称为“井冈山主峰”。
说起井冈山,还曾含有“强盗”的意思。辛亥革命至北伐战争期间,不少散兵游勇结成小股“绿林”。白天匿居山中,晚上窜至附近县城抢劫官家富户,自称为“井冈山”。随后,又有世居山上的王佐等人集聚武装,常以劫富济贫为名,下山“吊羊”(即绑架)。方圆百十里的富豪人家谈虎色变,也称他们为“井冈山”。虽带有几份倔强“野性”,但“井冈山”的名称从此也就传开了。
题外话:当年题字时还做了解释,要尊重当地民风,告诫人们不要忘本。特意而为之。
江西有很多路口取名井岗山,比如南昌湾里区就有井岗山路和井岗山停车场,公交车站就叫井岗山。
笔者建议:对于这种自诩为反动分子且公开叫嚣来革命圣地放毒的家伙,我只能呐喊一声:张鸣,滚出井岗山!
错了就是错了,大家知道都是“井冈山”。
没文化装文化可怜
最讨厌你们这些老学究,请问火车票、汽车票、政府红头文件、当地企事业单位的牌匾上、中国地图上的“井冈山”3个字怎么写?语言文字要规范,不能以某人的喜好任意改之。
老毛在世要他命!
我的印象中应该是井岗山,以前江西天气预报就是井岗山,就像以前叫波阳,现在叫鄱阳
这是在瞎闹几啊,居然纠结于井冈山或井岗山,这是闲得发慌的节奏吗。@张鸣
该用户其它信息