您好,欢迎来到上海分类信息网
免费发信息

英语里的椅子“有人坐”和“有人用”是一个意思吗?

2019-10-26 21:17:58发布21次查看ip:发布人:
· vitalk旅游英语原创文章,转载请联系我们授权 ·如果你是一个英语小白,尤其是口语基础很不好,推荐给你leanne老师的《188句境外游万能句式》,把旅行中方方面面的地道口语和万能句式学到手,让你的境外旅行更轻松!
旅游景点的人总是很多,如果需要拼桌,或是向邻桌借一把闲置的椅子,英语该怎么说呢?
还有,如果是别人问我们,是否可以拼桌或者借椅子,又该如何回答呢?
首先我们来看看,这个椅子“有人坐”和“有人用”是不是一个意思?
在咱们中文里其实没有特别大的区别,但是在英语里还是不太相同的。
比如下面的五个句子:
is anyone sitting here
do you mind if i sit here
is this seat empty
is this seat taken
are you using this chair
乍一看,都是在问有没有人坐这儿,我能不能在这儿坐下。但是,聪明的小伙伴一定找出了唯一一个含义不一样的句子:are you using this chair
前四句都是在说“sit坐”或是“seat座位”。只有最后一句说的是“chair椅子”,问椅子是否在被使用中,真正的想法就是要take/move this chair搬走椅子。
所以,需要拼桌,可以说前四句中的任意一句。想要借一把闲置的椅子就要说最后一句啦!
接下来我们看看如何回答。
有人想坐在你旁边的位置,有空位可以说:
(no.)go ahead.
没人,你坐吧。
【no在口语里有时也可省略。】
如果有多余的闲置椅子,也可以说:
you can take/move it.
你可以搬走它。
如果没有空位置了或者是椅子没有多余的不能外借,都可以说:
sorry, this seat is taken.
抱歉,这座有人了。
someone is sitting here. sorry.
有人坐这儿了,不好意思。
如果今天的口语对你有用,帮小学妹随手点个“赞”,转发给更多喜欢旅游英语的朋友,鼓励一下吧!
更多旅游英语实用口语和旅游英语万能句式,一起进入vitalk旅游英语专栏,跟leanne老师学起来吧!
↓ 戳“了解更多”进入专栏,逆袭出境游口语达人!
该用户其它信息

VIP推荐

上海分类信息网-上海免费发布信息-上海新闻网